查电话号码
登录 注册

أمر تنفيذي造句

"أمر تنفيذي"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وقع الرئيس أمر تنفيذي صباح هذا اليوم
    [总怼]统今早签下执行命令
  • إعلان رئاسي أمر تنفيذي
    签发的文件数量
  • (3) أمر تنفيذي بشأن المبادرات الرامية إلى تعزيز المساواة.
    3) 关于促进平等措施的行政命令。
  • وفي سنة 1951، تم نقل السلطة على هذا الإقليم بموجب أمر تنفيذي إلى وزارة الداخلية.
    1951年一项行政命令把该领土的权力移交给内政部。
  • وفي سنة 1951، تم نقل السلطة على هذا الإقليم بموجب أمر تنفيذي إلى وزارة الداخلية.
    1951年一项行政命令把对该领土的权力移交给内政部。
  • وفي عام 1951، تم نقل السلطة على هذا الإقليم بموجب أمر تنفيذي إلى وزارة الداخلية.
    1951年一项行政命令把对该领土的权力移交给内政部。
  • وفي النهاية، وحالما تكتمل جميع الإجراءات، تصبح مستويات الأجور المحددة سارية المفعول فور نشر أمر تنفيذي بذلك.
    最后,在所有程序结束之后,进入通过发布行政令确定工资的程序。
  • وتدخل تلك المعاهدات حيز النفاذ بعد أن يصدق عليها البرلمان، ويصدر أمر تنفيذي من رئيس الجمهورية بتنفيذها.
    此类条约应在得到议会批准并由总统颁布予以履行的行政命令后生效。
  • واليوم، حتى ولو صدر أمر تنفيذي بإلغاء العقود، فإنه سيتم النظر في أي استئنافات في ظل الإدارة التالية.
    在此方面,即使根据一项行政命令取消了合同,在下届政府也将审议任何上诉。
  • فالحرب الاقتصادية ضد كوبا بدأت قبل وقت طويل من فرض الحصار رسميا عليها وذلك من خلال أمر تنفيذي أصدره رئيس الولايات المتحدة بهذا الشأن.
    在美国总统通过行政命令正式建立封锁之前很早就开始了对古巴的经济战争。
  • 64- وتعمل السلطات حالياً على تطبيق أمر تنفيذي يتعلق بضمان امتثال القانون واللوائح القائمة والقضاء على الممارسات المفضية إلى الإقصاء.
    当前,正在遵照行政指令开展工作,以落实现有法律法规要求,以期逐步消除排斥性做法。
  • وفي هذا الصدد، صدر أمر تنفيذي من الحكومة يشمل توجيه باستخدام اسم كل من الوالدين في تحديد هوية الطفل.
    " 在这方面,政府发布了行政令,指示在子女的身份证上使用父母双方的姓氏。
  • وإلى أن يتم إقرار هذا القانون، يحث الفريق الحكومة على إصدار أمر تنفيذي يحظر على الأشخاص والكيانات غير الحكومية استيراد الأسلحة والذخائر وحيازتها.
    在该法通过之前,专家小组敦促政府发布禁止非政府实体和个人进口和拥有武器弹药的行政命令。
  • وللجنة الداليت الوطنية أيضاً نقاط ضعف محددة فيما يتصل بإنشائها بسبب استمرار غياب تشريع ناظم وهي تعمل حالياً على أساس أمر تنفيذي صادر عن الحكومة.
    由于缺少组织规约,国家贱民委员会在成立上具有特别缺陷,目前只是依据政府的行政令在运作。
  • 136- وقد وسع نطاق إعلان ترومان بموجب أمر تنفيذي أصدره الرئيس في نفس اليوم، فضم الموارد الطبيعية للجرف القاري المتاخم والخاضع لولاية وسيطرة الولايات المتحدة.
    杜鲁门宣告后经总统以同日发表的行政命令扩充,把毗连大陆架的自然资源置于美国管辖和控制之下。
  • وقد انتقلت سلطة هذا الإقليم بموجب أمر تنفيذي إلى وزارة الداخلية في عام 1951، وهو ما مهد الطريق نحو إقامة حكم مدني(3).
    1951年的一件行政命令将对该领土的控制权力转移给内政部,从而导致了文官统治。 3 三. 政治和宪政结构
  • غير أن القرار 1373 قد يقتضي تجميد أو مصادرة الأصول المملوكة لأي شخص اعتبر إرهابيا، بمقتضى " أمر تنفيذي " ، دون أن يتهم أو يدان.
    但第1373号决议可能要求冻结或没收某人的财产,他虽被某一行政命令视为恐怖分子,但却从未受到指控或判罪。
  • وقضى مين كو ناينغ فترات طويلة في الحبس الانفرادي، وفي موعد الإفراج عنه، ظل محتجزا بعد انقضاء مدة سجنه بموجب قانون احتجاز إداري يسمح بسجن الأفراد بمقتضى أمر تنفيذي دون توجيه تهم إليهم أو محاكمتهم.
    他受到长期单独监禁,并根据一项允许未经指控和审判依行政令监禁的行政拘留法而被逾期关押。
  • أي أنه لا يمكن فرض القيود من خلال القانون فقط بل أيضا من خلال تفويض تشريعي أكثر عمومية، من قبيل أمر تنفيذي أو مرسوم().
    第一,限制必须符合法律 -- -- 即限制不仅可由法律加以规定,亦可通过比较一般的法定授权,以行政命令或法令规定。
  • وترد الأحكام القانونية لهذا الاستدعاء في قانون الدفاع القومي وفي أمر تنفيذي متخصص وضع لهذا الغرض، وهو " توجيهات للحصول على المساعدة المسلحة من القوات الكندية " .
    这种要求援助的法律规定载于《国防法》以及为此目的拟订的一项专门的行动命令,即《加拿大部队的武装援助指示》。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أمر تنفيذي造句,用أمر تنفيذي造句,用أمر تنفيذي造句和أمر تنفيذي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。